Silly

  • sily
  • силли
  • сили

Silly — в переводе с английского, "Глупый"

В 99,9% случаев используется в тизинге, без желания оскорбить персоне которому это адресовано, скорее просто потизить. Чтобы подчеркнуть "маленьковость" персоны, возможно мягко выразив свою доминантность над ним

Зачастую правильно будет перевести как "Глупышка"